@xirang.us -> 访问嘻来嚷往中国版

热度:564°C

噪音:10分贝

两个利用Google服务批量获取电子邮件地址的方法

分类:互联网络 | 信息时代  标签: | | | |

题目中提及的“批量获取电子邮件地址”,并不是批量获取他人的电子邮件地址,以图进行批量垃圾邮件的发送。这种下三滥的事情Tim当然是不会的。这里所指为获取可以收发电子邮件、并且以自用为目的批量电子邮箱地址。

为什么需要批量电子邮件地址?

many_emails

按照国际惯例,电子邮件地址是识别网民个体的标准ID。国内现在也开始渐渐与国际接轨,在每个网站注册,基本上都需要填入电子邮件地址,并且通过点击确认邮件中的确认链接激活自己在该网站的帐户。

问题来了,比如我们在泡论坛、SNS的时候难免有几个甚至几十个“小号”(又称“马甲”,大家用小号做什么就不用多说了)。如果需要注册一定数量的小号,那么这个工作量是相当大的!首先要注册一堆电子邮件,然后用这一堆邮件地址去注册一堆小号,接着一个个邮箱挨着登录去激活帐户……

又比如,Tim用一堆电子邮件去申请了Google Voice邀请,这将会大大增加我被邀请的概率。事实也是这样,如今俺已经享受上Google Voice带来的全球免费短信和超低廉的电话费(打美国和加拿大电话更是免费)很久很久。

那么,有没有一种方法能够轻松地获取大量电子邮件地址,并且不用一个个邮箱挨着登录而是在一个地方就能查看所有电子邮件的方法呢?有,当然有!伟大的Google不仅带来了可能性,而且一来就是两个。 挺有意思,往下瞧瞧 »

热度:1,387°C

噪音:26分贝

TinEye:相似图片搜索引擎

分类:互联网络 | 信息时代  标签: |

相似图片搜索引擎可不等同于图片搜索引擎。图片搜索引擎使用文字搜索图片,相似图片搜索引擎则用图片搜索图片。这听起来有点像绕口令……

Tim第一次认识它是去年在饮水思源上著名的3P版,此版上常常有人贴出某位AV女优的照片询问是谁,于是有人推荐:用照片寻人,最好方法不是问人,而是问TinEye

今日发现cnBeta上居然才出现关于TinEye的投递,有点不符合cnBeta消息迅速的作风啊,不过这也可以见得TinEye在中国的知名度还是很一般的,那就在这里写写吧,推荐给本站各位读者。

比如Tim现在看到了一张无名美女图片。

Nicole Kidman

哇!金发碧眼,窈窕身段,好想好想知道她是谁。于是我开始在TinEye中上传这张照片,不紧不慢地哼起了“魔镜魔镜告诉我,男人到底要什么”,瞬间结果出来了: 挺有意思,往下瞧瞧 »

热度:3,487°C

噪音:15分贝

15个给照片找乐子的地方

分类:互联网络 | 信息时代  标签: | |

多年的网络生活中,我发现了一些可以在线修改、编辑和增强图片效果的网站。就算不会使用任何图像处理软件,您一样可用您的照片在这些网站找乐子。所以我准备为此写一篇新文章,我做了一些调查后收集了15个最优秀的图片在线编辑网站。所有的这些网站都让我耳目一新,并且为它们的处理效果啧啧赞叹!

原文站点:嘻来嚷往 http://xirang.us/ 6e903d36b34aab3ae7c64413a46baf32 Hey, DO NOT PIRATE! 嘿,抄袭盗版者滚下地域!

所收集的15个网站都是免费而且易用的,我想它们可能会使你手忙脚乱一阵子^_^,无论如何都希望您喜欢这些网站。

原文站点:嘻来嚷往 http://xirang.us/ 6e903d36b34aab3ae7c64413a46baf32 Hey, DO NOT PIRATE! 嘿,抄袭盗版者滚下地域!

Hollywood Hair Makeover

无比强大的在线化妆网站,10分钟把自己打造成好莱坞明星

原文站点:嘻来嚷往 http://xirang.us/ 6e903d36b34aab3ae7c64413a46baf32 Hey, DO NOT PIRATE! 嘿,抄袭盗版者滚下地域!

哇哇哇!好厉害的网站,上传照片,网站会一步步的引导您确定您的眼线、颚线、唇线、齿线,接下来您就可以给自己上眼影、画眼线、涂睫毛膏、上瞳彩、描眉、上唇彩、画唇线、打粉底、上腮红、消眼袋…………还有好多的东西,Tim 完全不懂,反正都是女人的最爱,而且这些东西还是可以选品牌的,国际奢侈化妆品应有尽有,平时舍不得的女生们,现在赶紧往自己脸上狂抹吧,哈哈哈!接下来您还可以给自己轻松换上名人们的发型,有超过250位名人供选择,这里有歌星、影星、政客、体育明星等等,我居然看到了希拉里.克林顿和米歇尔.奥巴马,西方社会真是自由啊,恶搞国家领导人也无所谓。瞧瞧 Tim 给 Miranda Kerr 化的妖艳妆,嘻嘻!

朴素版原妆 Tim 版妖艳妆

挺有意思,往下瞧瞧 »

热度:395°C

噪音:4分贝

Wibiya:博客类网站增强工具条

分类:互联网络 | 信息时代  标签: |

What’s Wibiya?

Wibiya enables blogs to integrate the most exciting services, applications and widgets of their choice into their blog through customized web-based toolbars.
Our platform offers a one-stop solution for integrating, managing and tracking third-party applications.

以上是 Wibiya 的自我介绍。看到本站下面新出现的工具条了吗?那就是 Wibiya (如果您使用 IE ,恐怕就看不到这个漂亮的小玩意儿了,所以再次提醒各位请使用非IE浏览器)。

Tim 用后的感觉是名副其实,它把在 WordPress 中需要用N多插件来实现的功能集成在了一起,的确是一个 one-stop solution ,让网站的功能和性能在瞬间得到提升。

Wibiya 的功能

Blog Search(博客搜索):一个搜索框,可以在 Google 搜索本站和搜索网络之间切换;

Posts Navigator(文章导航):Wibiya 会读取网站的 RSS 内容,然后将最新的文章放在导航列表中,另外还有个”随机“文章按钮,浏览者点击后会转到一篇随机文章。

Translation(全站翻译):集成了基于 Google Translate 的全文翻译工具。虽然机器翻译的结果常常让人啼笑皆非,但是我相信人类的智慧是能够从啼笑皆非的文字中提取出有意义的信息,这总比满篇的中文对于外国人更加友好吧。

Photo Gallery(画廊):本服务目前只能够读取 Flickr 相册。不过展示是采用 Cooliris 3D WALL 效果,相当的 COOL!(注意:Wibiya 后台设置时,只需要填入您 flickr 相册网址 flickr.com/… /sets/ 后面的那一串数字。)

Live Notifications(消息提示):您可以在 Wibiya 后台设置多条消息,可选永久提示或者是24小时循环。当用户第一次访问您的网站,消息提示便会自动弹出。这个功能不错,给新访问者一个温暖的问候 :) 挺有意思,往下瞧瞧 »

热度:974°C

噪音:8分贝

沪江网英语和日语词汇量在线测试

分类:互联网络 | 信息时代  标签: | | |

今天无意中阅读到DDD的一亩三分地上的一篇文章《开始在沪江网学英语》,突然觉得老迈的Tim是不是也该巩固巩固English了?

于是乎在沪江网注册了帐户,先来了个Super英语在线测试。 首先呢是试卷封面,在您完成单词水平测试后,选择您的学习目标,沪江网会给您建议一个适合你当前英语水平和学习目标的提高方案。

沪江网Super英语在线测试

沪江网Super英语在线测试

接下了Tim就开测了,哈哈,宝刀未老啊,一路顺风顺水,不一会儿就已经升到“沪江六级”,“哇哦!你太有才了~~” 挺有意思,往下瞧瞧 »

热度:199°C

噪音:4分贝

两个提供网址缩短服务并能够通过其赚钱的网站

分类:互联网络 | 信息时代  标签: | |

题记——关于什么是网址缩短,就不做介绍了。使用Twitter的都一定知道,你在Twitter上写东西的时候,如果内容中有网址,Twitter会自动将你冗长的网址缩短成为http://bit.ly/xxx的形式。在这里顺便给本站的Twitter打一下广告,欢迎大家在Twitter上follow嘻来嚷往站,请点击follow us on twitter

近日,碍于嘻来嚷往所用的免费主机性能不理想。站长Tim开始寻找新的主机。无意间发现了一个号称比收费主机性能还强大的美国免费可绑米免费主机000SPACE——5.5G空间、200G月流量、Email服务器、Fantastico等等无数用来做WordPress网站绰绰有余的强大功能。

大喜,注册,安装WordPress!不一会儿000SPACE发来了一封邮件,说000SPACE虽然没有强制广告,但是请去adf.ly注册一个帐号,并且至少做一个缩短网址,这样才能维持000SPACE提供比收费主机性能还强大的免费服务。

“端人饭碗,拿人手软”,便去adf.ly注册,遂发现这个adf.ly生成的短网址竟然还可以赚钱,比如本文中的000SPACE如果您已经点击,并且看到了一个广告页面(记得点击右上角的按钮,否则你就只有看广告了),那么嘻来嚷往就已经有一点微薄的收入啦。 挺有意思,往下瞧瞧 »

热度:245°C

噪音:5分贝

利用中文维基百科实现基于表达习惯的高质量中文简繁转换

分类:互联网络 | 信息时代  标签: | | |

自从有了简体中文以来,中文的简繁转换便成了一项新兴职业,特别是近年来,两岸三地的交流愈发频繁,这种需求更为旺盛。当然,你可以付钱选择专业的公司来帮您完成文件、文章等等的职业级简繁转换;然而,您也可以选择中文维基百科为你奉献的一顿简繁转换的免费午餐。

中文简繁转换的难题

我们都知道,中文简繁之间的区别不仅仅是字音字形上的不同,地域和社会形态的差异也形成了表达习惯上的较大差异。比如说,大陆管panda叫“熊猫 ”,繁体中有叫“猫熊”的;大陆管database叫“数据库”,繁体中有叫“資料庫”的;大陆管篮球飞人叫“迈克尔.乔丹”,繁体中有叫“米高.佐敦”的……所以,从某种意义上说,中文的简繁转换其实更像是一个翻译过程。

许多的应用程序和网站都提供中文简繁转换,但99.9%都是基于汉字简繁编码的一一对应关系做基本语言单位—— 字级别上的转换。包括 Google Translate 在内都是基于这种转换,那么这种转换的结果是什么呢,我们来看看下面两句话的简繁转换:

原文 转换方向 译文
他用调制解调器发出一个回车字符。 简->繁 他用調製解調器發出一個回車字符。
碧咸在寮國見到了布希。 繁->简 碧咸在寮国见到了布希。

这个转换结果,第一句没有一个台湾居民能看懂,第二句没有一个大陆居民知其所云。这无外乎又是一出把“How old are you?”翻译成“怎么老是你?”;把“给你点颜色看看!”翻译成“Give you a little color to see see!”的让人贻笑大方闹剧。正确的结果,第一句的繁体应该是“他用數據機發出一個歸位字元”;第二句的简体应该是“贝克汉姆在老挝见到了布什”。
挺有意思,往下瞧瞧 »